邃庵輓歌二首

· 陸深
出當紫塞入黃扉,重去重來複暫歸。 今日竟從何處去,長江空繞萬山圍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 邃菴:深邃的菴堂,這裡可能指代某位高僧或隱士的居所。
  • 挽歌:哀悼死者的詩歌。
  • 紫塞:古代指長城以北的邊塞地區,因其地多紫色土而得名。
  • 黃扉:古代指宮門,這裡可能指朝廷。
  • 重去重來:多次往返。
  • 暫歸:短暫的歸來。
  • 竟從何処去:最終要去往哪裡。
  • 長江:中國最長的河流,這裡象征著永恒和廣濶。
  • 萬山圍:被群山環繞。

繙譯

他曾出征至紫色的邊塞,又進入黃色的宮門,多次往返,短暫歸來。 如今他究竟要去往何方?衹見長江空自環繞著萬山。

賞析

這首挽歌以簡潔的語言表達了對逝者的哀思和對生命無常的感慨。詩中“紫塞”與“黃扉”形成鮮明對比,象征著邊疆與朝廷,生與死的界限。後兩句“今日竟從何処去,長江空繞萬山圍”則通過長江和萬山的意象,表達了生命的終結和宇宙的永恒,透露出一種超脫和哲理的思考。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文