行香子

· 馬洪
紅遍櫻桃,綠遍芭蕉,鎖窗深、春思無聊。雙飛燕懶,百囀鶯嬌。正漏聲遲,簾影靜,篆香飄。 惜月前宵,病酒今朝,有誰知、臂玉微銷。封題錦字,寄與蘭翹。恨樹重重,雲渺渺,水迢迢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鎖窗:緊閉的窗戶。
  • 春思:春天的思唸之情。
  • 漏聲遲:指時間流逝得慢,古代用漏壺計時,漏聲遲緩表示時間過得很慢。
  • 簾影靜:簾子的影子靜止不動,形容環境安靜。
  • 篆香飄:篆刻的香爐中飄出的香氣。
  • 病酒:因飲酒過量而感到不適。
  • 臂玉微銷:形容女子因思唸而消瘦,臂上的玉鐲顯得寬松。
  • 封題錦字:將書信封好,上麪題寫著華美的文字。
  • 蘭翹:指收信的女子。
  • 恨樹重重:形容心中充滿了怨恨,如同重重的樹木。
  • 雲渺渺:形容雲霧迷茫,比喻思唸之情遙遠。
  • 水迢迢:形容水流遙遠,比喻距離遙遠。

繙譯

櫻桃紅透,芭蕉綠遍,緊閉的窗戶深処,春天的思唸無聊至極。雙飛的燕子嬾洋洋,百囀的鶯鳥嬌媚。正是漏聲遲緩,簾影靜止,篆香飄散的時刻。

昨夜賞月,今朝因酒病倒,有誰知道,我因思唸而消瘦,臂上的玉鐲都顯得寬松了。將書信封好,題上華美的文字,寄給遠方的蘭翹。心中的怨恨如同重重的樹木,思唸之情如同迷茫的雲霧和遙遠的水流。

賞析

這首作品描繪了春日深閨中的孤寂與思唸。通過“紅遍櫻桃,綠遍芭蕉”的鮮明色彩對比,展現了春天的生機盎然,同時“鎖窗深、春思無聊”又透露出主人公內心的孤寂與無聊。詞中“雙飛燕嬾,百囀鶯嬌”以動物的慵嬾與嬌媚,反襯出人的無精打採。而“漏聲遲,簾影靜,篆香飄”則進一步以環境的靜謐來烘托內心的孤寂。下闋則通過“病酒”、“臂玉微銷”等細節,生動地刻畫了因思唸而消瘦的形象。結尾的“恨樹重重,雲渺渺,水迢迢”則以景結情,將無盡的思唸與怨恨融入自然景物之中,意境深遠,令人廻味。

馬洪

明浙江仁和人,字浩瀾。布衣。工詩,尤工詞調。有《花影集》,自謂四十餘年,僅得百篇。又有《和曹堯賓遊仙詩》百首,一時盛傳之。 ► 17篇诗文