初去都夜

泛舟當日落,解佩及春歸。 病比相如是,情方叔夜非。 暖雲蒸海氣,殘月吐洲暉。 今夕孤懷客,誰雲伴少微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 解佩:解下佩帶的飾物,這裏指離開。
  • 相如:司馬相如,西漢文學家,這裏指作者自比。
  • 叔夜:嵇康,字叔夜,三國時期魏國文學家,這裏指作者自比。
  • 少微:星名,古代常用來比喻隱士或賢人。

翻譯

乘舟離去時,太陽正緩緩落下,我解下佩飾,恰逢春天歸來。 我的病態如同司馬相如,而我的情感則像嵇康那樣超然。 溫暖的雲朵蒸騰着海上的氣息,殘月映照着洲渚的光輝。 今夜,我這個孤獨的旅人,又有誰能陪伴在少微星旁呢?

賞析

這首詩描繪了詩人乘舟離去時的情景,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人內心的孤獨與超然。詩中「泛舟當日落,解佩及春歸」以景入情,展現了離別的哀愁與春天的生機。後句以相如、叔夜自比,既顯示了詩人的自謙,也表達了對古代文人的敬仰。末句「今夕孤懷客,誰雲伴少微」更是深化了詩人的孤獨感,將情感推向高潮,使讀者能深切感受到詩人的心境。

高叔嗣

明河南祥符人,字子業。號蘇門山人。嘉靖二年進士。授工部主事,改吏部。歷稽勳郎中。出爲山西左參政,斷疑獄,人稱爲神。遷湖廣按察使。卒官。少受知李夢陽,與馬理、王道切磋文藝。有《蘇門集》。 ► 144篇诗文