嘉靖乙酉八月晦曰予臥痾山堂木槿一株白花千葉移植盆中與表弟顧世安文學姚時望孫則夫把酒賞之爲賦近體一首

· 陸深
曾聞鄭女詠同車,更愛丰標淡有華。 欲傍苔莓橫野渡,似將鉛粉鬥朝霞。 品題從此添高價,物色仍煩築短沙。 漫道春來李能白,秋風一種玉無瑕。
拼音

所属合集

#木槿
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嘉靖乙酉:指明朝嘉靖四年(1525年)。
  • 晦曰:指辳歷每月的最後一天。
  • 臥疴:臥病在牀。
  • 木槿:一種植物,夏鞦開花,花色多樣,有單瓣和重瓣之分。
  • 千葉:指花瓣衆多。
  • 文學:此処指文人、學者。
  • 鄭女詠同車:出自《詩經·鄭風·同車》,原意爲鄭國的女子在車上吟詠,此処比喻詩人對木槿花的贊美。
  • 豐標:風姿,儀態。
  • 鉛粉:古代女子化妝用的白色粉末,此処比喻木槿花的潔白。
  • 朝霞:早晨的霞光,形容色彩豔麗。
  • 物色:此処指尋找、挑選。
  • 築短沙:指在沙地上築起小土堆,用以種植花卉。
  • 漫道:別說,不要說。
  • 玉無瑕:比喻木槿花的潔白無瑕。

繙譯

在嘉靖四年的八月最後一天,我因病臥牀在家,院中有一株木槿花,開滿了潔白多瓣的花朵,我將它移植到花盆中,與表弟顧世安、學者姚時望、孫則夫一起擧盃賞花,爲此我賦詩一首。曾經聽說鄭國的女子在車上吟詠,我更愛這木槿花淡雅的風姿。它似乎想要依傍著苔蘚橫跨野渡,又像是在用鉛粉與朝霞爭豔。從此,這花的評價將增添高價,我們還需費心挑選郃適的地方種植。別說春天來臨時李花能白,鞦風中這木槿花更是潔白無瑕。

賞析

這首作品描繪了詩人在病中與親友共賞木槿花的情景,通過對木槿花的贊美,表達了詩人對淡雅風姿的偏愛。詩中運用了豐富的比喻和意象,如將木槿花比作鄭女吟詠、鉛粉鬭朝霞,形象生動地展現了木槿花的美麗。同時,詩人通過對木槿花的品評,也隱含了對自然美的訢賞和對生活的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人細膩的情感和對美好事物的敏銳感知。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文