(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九日:指農曆九月初九,重陽節。
- 登高:重陽節的傳統習俗,人們會登高望遠。
- 撫景:欣賞景色。
- 缺然:遺憾的樣子。
- 同社:同好,志同道合的朋友。
- 山寺:山中的寺廟。
- 鳴鐘:寺廟中敲鐘的聲音。
- 秋光:秋天的景色。
- 十分候:十分美好的時刻。
- 野興:在野外的興致。
- 些子兒:一點兒。
- 白酒:這裏指酒。
- 黃花:菊花,重陽節時常用來觀賞。
- 衰遲:衰老遲緩。
- 家童:家中的僕人。
- 探報:打聽報告。
- 風流:這裏指往事或舊友。
- 故知:老朋友。
翻譯
在山寺的鐘聲中,我作詩寄給同好,回憶起去年登高的時候。秋天的景色漸漸變得十分美麗,而我獨自在野外卻沒有什麼興致。酒似乎知道我需要它來助興,菊花則像是特意爲了驅散我的衰老之感。家中的僕人打聽山中的事情,也說起了那些風流往事和老朋友。
賞析
這首作品描繪了重陽節時詩人因未能登高而感到的遺憾,以及對往昔時光的懷念。詩中通過山寺的鐘聲、秋光、白酒和黃花等意象,表達了對自然美景的欣賞和對時光流逝的感慨。末句通過家童的探報,引出了對舊日風流和故知的思念,增添了詩的情感深度。整體語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對友情的珍視。
區越的其他作品
- 《 再次湯澗鬆 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 閑坐柬同社諸公 其一 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 登高感事 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 正月十七日風雨至二十日始見日色 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 五月六日次陳大雲邀飲之作 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 三秋苦雨九日乍晴登高和莫玉泉封君 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 諸友送瑞鳥圖與兒益期其宜男之應也因賦一詩以俟和教 》 —— [ 明 ] 區越
- 《 同年黃榕庵壽日投寄 》 —— [ 明 ] 區越