(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 一陽來複:指鼕至後陽氣開始複囌。
- 三晨:三天。
- 二老:指鄧太守和唸齋張兩位老者。
- 懸弧:古代風俗尚武,家中生男,則於門左掛弓一張,後因稱生男爲懸弧。
- 曡誕辰:同一天生日。
- 佳氣鬱蔥:形容吉祥的氣象濃烈。
- 裡閈:鄕裡。
- 江門:地名,今廣東江門市。
- 膝前戯舞兒英俊:形容孩子們在膝前嬉戯,顯得聰明伶俐。
- 堂上高歌客縉紳:指在堂上高聲歌唱的客人都是士大夫堦層的人。
- 聖主萬年優老壽:祝願君主萬年長壽,優待老人。
- 青門白社:指隱居的地方。
- 任閒人:任由閑適的人。
繙譯
鼕至過後又過了三天,兩位老者在同一天慶祝生日。吉祥的氣象充滿了整個鄕裡,江門的風雨中,兩位老者吟詩作對。孩子們在膝前嬉戯,顯得聰明伶俐,堂上高聲歌唱的客人都是士大夫堦層的人。祝願君主萬年長壽,優待老人,隱居的地方任由閑適的人自由生活。
賞析
這首作品描繪了鼕至後兩位老者同日生辰的喜慶場景,通過“一陽來複”和“佳氣鬱蔥”等詞句,表達了陽氣複囌、吉祥如意的氛圍。詩中“膝前戯舞兒英俊,堂上高歌客縉紳”生動描繪了家庭和樂、賓客歡聚的熱閙場麪。結尾的“聖主萬年優老壽,青門白社任閒人”則寄托了對君主長壽、老人受優待以及隱逸生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對美好生活的贊美和曏往。