孟冬十六日偶病不及赴李前川宴會強成小詩呈笑

· 區越
心何役役步何遲,南望前川有所思。 諸老開樽應念我,幾回推枕未成詩。 霜團野菊初開朵,春上江梅最老枝。 冬景可人收不盡,老夫雖病亦能知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孟冬:農曆十月。
  • 役役:形容心思忙碌,勞碌。
  • 前川:指前方的河流,這裏可能指具體的地點或宴會的地點。
  • 開樽:打開酒器,指開始飲酒。
  • 推枕:形容難以入睡,這裏指難以安心創作。
  • 霜團:形容霜降時,霜花聚集的樣子。
  • 春上:春天到來。
  • 冬景:冬天的景色。
  • 可人:令人滿意,宜人。

翻譯

我的心爲何如此忙碌,步伐爲何如此緩慢,望着南方的河流,心中有所思索。 諸位老友開始飲酒時應該會想起我,我幾次推開枕頭,卻難以安心創作成詩。 野菊花初開,霜花聚集在花瓣上,春天到來,江邊的梅花已是老枝。 冬天的景色令人滿意,無窮無盡,我這個老病之人也能感受到它的美好。

賞析

這首詩表達了詩人因病未能參加友人宴會的遺憾,以及對自然美景的欣賞。詩中「心何役役步何遲」描繪了詩人內心的忙碌與身體的遲緩,而「南望前川有所思」則透露出對遠方友人的思念。後兩句通過對野菊和江梅的描繪,展現了冬日景色的美麗,即使身體不適,詩人仍能感受到大自然的魅力。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的熱愛和對自然的感悟。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文