(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旋乾又轉坤:比喻治理國家,使天下太平。
- 仁壽:仁德長壽,指皇帝的仁德使得天下百姓長壽。
- 紫霞清酌:指美酒。
- 酣東老:指陶醉於東方的美酒之中。
- 白雪高歌:指高雅的詩歌。
- 和郢人:指與楚地(郢,楚國的都城)的人一起吟唱。
- 入郭:進入城郭。
- 邙竹杖:邙山產的竹子製成的手杖。
- 移文翻笑:指用文章來諷刺或嘲笑。
- 北山神:指北山的神靈。
- 百年同社:指百年的同鄉或同族。
- 鹿豕羣:指山野中的鹿和豬,比喻隱居山林的生活。
翻譯
聖明的君主治理天下,使得萬方百姓都享有仁德和長壽,春意盎然。 我們陶醉於紫霞般的美酒中,如同東方的老者一般,高唱着白雪般的詩歌,與楚地的人們和聲。 懶洋洋地進入城郭,不再拖着邙山竹杖,反而用文章來嘲笑北山的神靈。 百年的同鄉或同族相互祝福,豈能與山中的鹿和豬爲伍,隱居山林呢?
賞析
這首詩表達了詩人對聖明君主的讚頌以及對美好生活的嚮往。詩中「旋乾又轉坤」展現了君主的治國才能,而「萬方仁壽萬方春」則描繪了天下太平、百姓安康的景象。後文通過對美酒、詩歌的讚美,以及對隱居生活的反思,表達了詩人對高雅生活的追求和對世俗的超越。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高尚的情操和遠大的志向。