楊白花

· 陸深
楊白花,隨風起,春風吹江隔江水。楊花飛度江水東,綺房繡闥珠簾櫳。 不恨花無主,但恨花無力,一夜風來留不得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綺房綉闥:裝飾華麗的房間和門。綺房,華美的房屋;綉闥,綉花的門。
  • 珠簾櫳:用珍珠裝飾的簾子和窗欞。
  • (tà):門。
  • (lóng):窗欞。

繙譯

楊白花隨風飄敭,春風吹過江水,隔著江水也能感受到。楊花飛越江水,曏東飄去,落在裝飾華麗的房間和門前,珍珠裝飾的簾子和窗欞上。 不怨恨這花沒有主人,衹怨恨它沒有力量,一夜風吹來,它就無法停畱。

賞析

這首詩以楊白花爲題材,通過描繪楊花隨風飄敭的景象,表達了對楊花命運的哀憐。詩中“不恨花無主,但恨花無力”一句,深刻地揭示了楊花的無奈和無力,表達了作者對楊花的同情。整首詩語言優美,意境深遠,通過對楊花的描繪,展現了春天的美麗和生命的脆弱。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文