舍東桑

· 陸深
東籬桑樹五丈餘,童童結成羽葆車。下有大耳奇男兒,耳大志亦大,擊劍走馬聊讀書。 左龍右鳳西南飛,來銜桑土補舊居。採桑桑有葉,鑽桑桑有火。 桑葉成文章,桑火不照中原土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 童童:茂盛的樣子。
  • 羽葆車:古代用鳥羽裝飾的車蓋,這裏形容桑樹茂盛如車蓋。
  • 大耳奇男兒:指有特殊才能或志向的人,這裏可能暗指劉備,因其耳大而著名。
  • 擊劍走馬:形容英勇的武士或俠客。
  • :姑且,暫時。
  • 左龍右鳳:比喻吉祥的徵兆或人物。
  • 桑土:桑樹下的土地。
  • 鑽桑桑有火:指鑽木取火,這裏可能比喻創新或啓發。
  • 文章:這裏指桑葉的紋理,比喻才華或成就。
  • 中原土:指中國的中心地帶,這裏可能指國家的中心或文化的發源地。

翻譯

東邊的籬笆旁,有一棵五丈多高的桑樹,茂盛得像裝飾着鳥羽的車蓋。樹下有一個耳朵很大的奇特男子,他的耳朵大,志向也大,他擊劍騎馬,暫時還讀些書。 左邊有龍,右邊有鳳,向南飛去,來銜取桑樹下的土地,修補舊居。採桑時桑樹有葉,鑽木取火時桑樹也能生火。 桑葉的紋理如同文章,但桑樹的火光卻照不到中原的土地。

賞析

這首詩通過描繪東籬桑樹和樹下的奇男子,展現了作者對自然與人文的深刻感悟。詩中「大耳奇男兒」形象生動,可能暗指歷史人物劉備,體現了作者對英雄人物的嚮往。同時,通過「桑葉成文章,桑火不照中原土」的對比,表達了作者對現實的不滿和對理想的追求,寓意深遠,語言簡練而意境豐富。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文