二日過唐橋莊

· 陸深
畫船如鷁水雲遙,閒過南溪五里橋。 行人渡口出覆沒,急鳥沙頭鳴更搖。 相攜看菊留茅舍,獨往尋源隨海潮。 無限高情付江路,林梢落日見漁樵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yì):古代傳說中的一種水鳥,這裏比喻畫船。
  • (xián):古同「閒」,空閒。
  • 急鳥:指急於飛翔的鳥。
  • 尋源:尋找水源或事物的根源。
  • 海潮:海洋的潮汐。
  • 高情:高尚的情懷或情操。

翻譯

乘坐着如鷁般的畫船,在水雲之間遙遙前行,悠閒地經過了南溪的五里橋。 行人從渡口出來又消失,急切的鳥兒在沙灘上鳴叫,翅膀搖動更加頻繁。 與友人相攜,在茅舍中欣賞菊花,獨自前往,隨着海潮尋找事物的根源。 將無限高尚的情懷交付給江路,林梢上落日的餘暉中,可見漁夫和樵夫的身影。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而深遠的江上行舟圖。詩人通過「畫船如鷁」、「閒過南溪」等詞句,展現了悠閒自得的旅行心境。詩中「行人渡口出覆沒」與「急鳥沙頭鳴更搖」形成對比,生動描繪了江邊的繁忙與自然的生機。後兩句「相攜看菊留茅舍,獨往尋源隨海潮」則體現了詩人對自然與生活的深刻感悟和高尚情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對生活的深刻體驗。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文