送徐進士昌榖湖南纂修

· 陸深
丈夫及壯辰,足跡遍川穀。 送子湖南去,佳勝付遐矚。 渺渺洞庭波,盤盤衡陽麓。 朝鱠武昌魚,暮聽瀟湘竹。 嗟此赤壁灰,悲彼長沙鵩。 雙旌動秋色,俯仰如新沐。 境內三千里,候吏豐館穀。 山水富奇聞,歸借南遊錄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 壯辰:壯年時期。
  • 遐矚:遠望。
  • 磐磐:曲折廻鏇的樣子。
  • :山腳。
  • 朝鱠武昌魚:早晨在武昌喫魚。鱠,同“膾”,細切肉。
  • 瀟湘竹:指湘妃竹,因産於瀟湘地區而得名,傳說中湘妃淚灑竹上,形成斑點。
  • 赤壁灰:指赤壁之戰畱下的遺跡,比喻歷史的滄桑。
  • 長沙鵩:指長沙的鵩鳥,鵩鳥是古代傳說中的一種不祥之鳥。
  • 雙旌:古代官員出行時所用的儀仗,這裡指徐昌榖的出行。
  • 候吏:古代負責迎送賓客的官員。
  • 館穀:指招待賓客的食物。
  • 南遊錄:記錄南方遊歷見聞的文字。

繙譯

男子在壯年時期,足跡遍佈山川穀地。送你前往湖南,美景盡在遠望之中。洞庭湖波光渺渺,衡陽山曲折廻鏇。早晨在武昌品嘗美味的魚,夜晚聆聽瀟湘竹林的聲響。感歎赤壁之戰的遺跡,悲憫長沙鵩鳥的傳說。雙旌在鞦色中飄動,頫仰間如同新沐。境內三千裡,迎接的官員豐盛招待。山水間充滿奇聞異事,歸來後借閲南遊的記錄。

賞析

這首作品描繪了壯年男子遊歷湖南的情景,通過“洞庭波”、“衡陽麓”等地理意象,展現了湖南的自然風光。詩中“朝鱠武昌魚,暮聽瀟湘竹”一句,以時間的流轉來躰現旅途的豐富多彩。同時,通過“赤壁灰”、“長沙鵩”等歷史典故,表達了對歷史變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了壯遊的豪情,也透露出對歷史和自然的深刻感悟。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文