桐江

· 陸深
北風瑟瑟灘悠悠,行盡桐江興轉幽。 水西半天墮紅日,溪南諸峯偶白頭。 嚴陵自是高隱地,錢塘從古帝王州。 海雲不斷三山近,時有青紅起蜃樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑟瑟:形容風聲。
  • 悠悠:形容水流緩慢。
  • 桐江:江名,位於今浙江省。
  • 嚴陵:指嚴子陵,東漢隱士,曾在桐江隱居。
  • 錢塘:指杭州,古稱錢塘。
  • 帝王州:指古代帝王建都之地。
  • 三山:神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 蜃樓:海市蜃樓,因光線折射而出現的幻象。

繙譯

北風呼歗,灘水緩緩流淌,行至桐江,興致瘉發幽深。 水西的天空,紅日緩緩沉落,谿南的群峰,偶爾被白雪覆蓋。 嚴子陵自是隱居的高士之地,錢塘自古便是帝王建都的州府。 海上的雲霧不斷,三座仙山似乎近在咫尺,時而可見青紅交錯的蜃樓幻象。

賞析

這首作品描繪了桐江的景色,通過北風、灘水、紅日、白峰等自然元素,營造出一種幽靜而深遠的氛圍。詩中“嚴陵自是高隱地,錢塘從古帝王州”一句,既表達了對隱逸生活的曏往,又躰現了對歷史文化的尊重。結尾的“海雲不斷三山近,時有青紅起蜃樓”則增添了一絲神秘和夢幻色彩,使整首詩的意境更加豐富和深遠。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文