懷昭素

良會不可值,我行何所之。 疾如臨老別,愁問隔年期。 霜落開帆重,天寒去雁遲。 殷勤驛樓月,得似漢京時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :遇到,碰上。
  • 何所之:去哪裏。
  • 臨老別:臨近老年時的離別。
  • 隔年期:隔年的約定。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 漢京:指漢朝的都城,這裏泛指繁華的都市。

翻譯

美好的相遇難以遇到,我此行要去哪裏呢? 感覺像是臨近老年時的離別,憂愁地詢問隔年的約定。 霜降使得船帆沉重,天氣寒冷,雁羣南飛遲緩。 驛樓上的月亮熱情周到,是否還像漢朝都城時的樣子?

賞析

這首作品表達了詩人對美好相遇的渴望與對離別的憂愁。詩中,「良會不可值」直抒胸臆,表達了詩人對美好時光的珍視與對現實的無奈。「霜落開帆重,天寒去雁遲」則通過寓情於景的手法,以霜降、天寒等自然景象,烘托出詩人內心的沉重與不捨。結尾的「殷勤驛樓月,得似漢京時」則寄託了詩人對往昔繁華的懷念,以及對未來相聚的期盼。

陶望齡

陶望齡

明浙江會稽人,字周望,號石簣。陶承學子。萬曆十七年進士。授編修,累官國子祭酒。好王守仁學說,以講學著稱。卒諡文簡。有《解莊》、《水天閣集》、《歇庵集》。 ► 71篇诗文