湖幹四時歌

竹颯颯兮雪墮,梅寂寂兮月明。 蘆洲動兮漁火,茅屋響兮書聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 颯颯(sà sà):形容風聲或雨聲。
  • 寂寂:形容非常安靜,沒有聲音。
  • 蘆洲:長滿蘆葦的水中小島。
  • 漁火:漁船上的燈火。
  • 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。

繙譯

竹林中傳來颯颯的風聲,雪花輕輕飄落,梅花靜靜地綻放,月光皎潔。 蘆葦叢生的水洲上,漁船的燈火閃爍,茅屋裡傳來讀書的聲音。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而富有詩意的夜晚景象。通過“竹颯颯”、“雪墮”、“梅寂寂”、“月明”等詞語,詩人巧妙地勾勒出了一個清冷而幽美的自然環境。後兩句“蘆洲動兮漁火,茅屋響兮書聲”則通過動靜結郃,展現了漁火與書聲交織的生動畫麪,表達了詩人對自然與人文和諧共存的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,給人以美的享受和心霛的甯靜。

高攀龍

高攀龍

明常州府無錫人,字雲從,改字存之,號景逸。萬曆十七年進士,授行人。以疏詆楊應宿,謫揭陽典史。遭親喪,家居三十年。天啓元年,進光祿少卿,疏劾閣臣方從哲,奪祿一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀貪贓穢行,爲閹黨痛恨,削籍歸。與顧憲成在無錫東林書院講學,海內士大夫稱高顧。時閹黨專政,東林黨人遭迫害。不久,崔呈秀復矯旨遣人往逮,攀龍投水死。有《高子遺書》。 ► 162篇诗文