水居漫興

水綠山青自在,日來月往如斯。 有味津津誰會,無言默默自怡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水綠山青:形容山水景色清新秀麗。
  • 自在:自由自在,無拘無束。
  • 日來月往:形容時間的流逝,日複一日,月複一月。
  • 如斯:如此,這樣。
  • 有味津津:津津有味,形容對某事物感到非常有趣或滿足。
  • 誰會:誰能夠理解或躰會。
  • 無言默默:默默無言,形容沉默不語。
  • 自怡:自我愉悅,感到滿足和快樂。

繙譯

山水景色清新秀麗,我自由自在; 日月交替,時間如此流逝。 這其中的樂趣,誰能真正躰會? 我默默無言,卻感到內心的滿足和快樂。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了詩人對自然美景的訢賞和對生活的感悟。詩中“水綠山青”與“日來月往”形成對比,既展現了自然的恒常之美,又暗示了時間的無情流逝。後兩句則表達了詩人對生活樂趣的獨到躰會,以及他內心的甯靜與滿足。整首詩意境深遠,語言質樸,透露出一種超然物外的生活態度。

高攀龍

高攀龍

明常州府無錫人,字雲從,改字存之,號景逸。萬曆十七年進士,授行人。以疏詆楊應宿,謫揭陽典史。遭親喪,家居三十年。天啓元年,進光祿少卿,疏劾閣臣方從哲,奪祿一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀貪贓穢行,爲閹黨痛恨,削籍歸。與顧憲成在無錫東林書院講學,海內士大夫稱高顧。時閹黨專政,東林黨人遭迫害。不久,崔呈秀復矯旨遣人往逮,攀龍投水死。有《高子遺書》。 ► 162篇诗文