舟居書事

秋藹薄雲檣,汐光連浦樹。 遲遲海月生,獨愜煙波趣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (ǎi):雲氣。
  • 雲檣:高聳入雲的桅杆。
  • 汐光:潮汐的光影。
  • 浦樹:水邊的樹。
  • 遲遲:緩慢。
  • (qiè):滿足,暢快。
  • 煙波:水霧瀰漫的江湖。

翻譯

秋天的雲氣輕薄,高高的桅杆插入雲端,潮汐的光影與水邊的樹木相連。 海上的月亮緩緩升起,獨自享受着水霧瀰漫的江湖之趣。

賞析

這首作品描繪了一幅秋日舟居的靜謐畫面。詩人通過「秋藹薄雲檣」和「汐光連浦樹」的細膩描繪,展現了秋日雲淡風輕、潮汐與樹木交相輝映的自然美景。後兩句「遲遲海月生,獨愜煙波趣」則表達了詩人獨自在舟中,靜待海月升起,享受着煙波浩渺的寧靜與愜意。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文