題畫

層巒鶴徑虛引,隔浦魚舟自閒。 落木橋邊草閣,斜陽徑裏柴關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 層巒:連緜不斷的山峰。
  • 鶴逕:指曲折的小路。
  • 隔浦:對岸的水邊。
  • 魚舟:漁船。
  • 落木:落葉。
  • 草閣:草屋。
  • 斜陽:夕陽。
  • 逕:小路。
  • 柴關:柴門,指簡陋的門。

繙譯

連緜的山峰間,曲折的小路若隱若現,對岸的水邊,漁船自在地漂浮。 落葉覆蓋的橋邊,有一間草屋,夕陽斜照的小路上,簡陋的門靜靜地關閉著。

賞析

這首作品以簡潔的筆觸勾勒出一幅甯靜的山水畫卷。通過“層巒鶴逕”、“隔浦魚舟”等意象,展現了山水的深遠與甯靜。後兩句“落木橋邊草閣,斜陽逕裡柴關”則進一步以景生情,表達了隱逸生活的恬淡與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,給人以美的享受和心霛的甯靜。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文