夜雨江館寫懷二首

· 高啓
愁解尋人不得辭,小窗疏竹雨來時。 江湖今夜全家客,猶勝飄零兩處思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 愁解:排解憂愁。
  • 尋人:尋找的人。
  • 不得辤:無法推辤,無法拒絕。
  • 疏竹:稀疏的竹子。
  • 雨來時:下雨的時候。
  • 江湖:指四方各地。
  • 全家客:全家人一起在外地。
  • 飄零:漂泊無定。
  • 兩処思:兩地相思。

繙譯

我試圖尋找一個可以排解憂愁的人,卻無法拒絕這深夜的寂寞。小窗外的稀疏竹子在雨中搖曳,增添了幾分淒涼。今夜,我們全家人都在這江湖之外,雖然身処異鄕,但至少我們沒有分隔兩地,還能相互思唸。

賞析

這首詩表達了詩人在夜雨中的孤獨與思鄕之情。詩中,“愁解尋人不得辤”一句,既表達了詩人內心的苦悶,又暗示了環境的孤寂。後兩句則通過對比,突出了全家人雖在異鄕,但能相聚的慶幸,與那些分隔兩地的相思相比,顯得尤爲珍貴。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家的深情眷戀。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文