春日懷十友詩餘司馬堯臣

· 高啓
徂春易爲感,復此棲孤寂。 鶯啼遠林雨,悵望鄉園隔。 客舍換衣晨,僧齋聽鍾夕。 知君思正紛,雜英共如積。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徂春(cú chūn):指春天過去。
  • 棲孤寂:孤獨地居住。
  • 悵望:懷着失望的心情遠望。
  • 鄉園:家鄉。
  • 客舍:旅館。
  • 換衣晨:早晨更換衣服,指準備出門。
  • 僧齋:僧人的齋堂,這裏指在寺廟中用餐。
  • 聽鍾夕:傍晚聽寺廟的鐘聲。
  • 思正紛:思緒紛亂。
  • 雜英:各種花朵。

翻譯

春天過去,我更容易感到傷感,再次孤獨地居住。 黃鶯在遠處的樹林中啼叫,伴隨着雨聲,我懷着失望的心情,遠望着被隔絕的家鄉。 早晨在旅館更換衣服準備出門,傍晚在僧人的齋堂中用餐,聽着寺廟的鐘聲。 我知道你的思緒也像我一樣紛亂,就像那些盛開的各種花朵一樣,積壓在心頭。

賞析

這首詩表達了詩人高啓在春天逝去時的孤獨和思鄉之情。詩中,「徂春易爲感」直接點明瞭詩人對春天流逝的敏感和傷感,而「棲孤寂」則進一步描繪了詩人的孤獨狀態。通過「鶯啼遠林雨」和「悵望鄉園隔」,詩人巧妙地運用自然景象和情感表達,加深了思鄉的哀愁。後兩句通過對日常生活的描寫,如「客舍換衣晨」和「僧齋聽鍾夕」,展現了詩人在異鄉的日常生活,同時也反映了內心的紛亂和不安。最後,詩人以「雜英共如積」作結,將紛亂的思緒比作盛開的花朵,形象生動,情感深沉。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對春天和家鄉的深切懷念。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文