竹枝歌六首

· 高啓
楓林樹樹有猿啼,若個聽來不慘悽。今夜郎舟宿何處,巴東不在定巴西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 若個:哪一個。
  • 慘淒:悲傷淒涼。
  • 郎舟:情郎的船。
  • 巴東:地名,位於今重慶市東部。
  • 巴西:地名,位於今四川省境內。

繙譯

楓林中的每一棵樹都有猿猴在啼叫,哪一個聽到了不會感到悲傷淒涼呢?今夜情郎的船將會停泊在哪裡,是巴東還是巴西,誰又能確定呢?

賞析

這首詩通過描繪楓林中猿猴的啼叫,營造了一種淒涼的氛圍。詩中“若個聽來不慘淒”一句,表達了詩人對這種聲音的深刻感受。後兩句則通過詢問情郎船衹的停泊地點,展現了詩人對情郎行蹤的關切和不確定感,增添了詩的情感深度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別和不確定未來的憂慮與哀愁。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文