青丘子歌

· 高啓
青丘子,臞而清,本是五雲閣下之仙卿。 何年降謫在世間,向人不道姓與名。 躡屩厭逺遊,荷鋤懶躬耕。 有劒任銹澀,有書任縱横。 不肯折腰爲五斗米,不肯掉舌下七十城。 但好覔詩句,自吟自酬賡。 田間曳杖復帯索,傍人不識笑且輕。 謂是魯迂儒楚狂生,青丘子聞之不介意,吟聲出吻不絶咿咿鳴。 朝吟忘其饑,暮吟散不平。 當其苦吟時兀兀如被酲。 頭髮不暇櫛,家事不及營。 兒啼不知憐,客至不果迎。 不憂回也空,不慕猗氏盈。 不慙被寛褐,不羡埀華纓。 不問龍虎苦戰鬬,不管烏兔忙奔傾。 向水際獨坐,林中獨行。 斲元氣,搜元精,造化萬物難隱情。 冥茫八極逰心兵,坐令無象作有聲。 㣲如破懸蝨,壯若屠長鯨。 清同吸沆瀣,險比排崢嶸。 靄靄晴雲披,軋軋凍草萌。 髙攀天根探月窟,犀照牛渚萬怪呈。 妙意俄同鬼神㑹,佳景毎與江山爭。 星虹助光氣,煙露滋華英。 聴音諧《韶》樂,咀味得太羮。 世間無物爲我娛,自出金石相轟鏗。 江邉茅屋風雨晴,閉門睡足詩初成。 叩壺自髙歌,不顧俗耳驚。 欲呼君山老父攜諸仙所弄之長笛,和我此歌吹月明。 但愁歘忽波浪起,鳥獸駭叫山揺崩。 天帝聞之怒,下遣白鶴迎。 不容在世作狡獪,復結飛珮還瑶京。
拼音 分享图 朗读

注釋

靑丘子歌:詩人以詩自狀其耽於吟詠之狂態,心與物遊之妙趣,運筆矯健奔放,遊止自如,表露出一種熾烈的豪情。 詩淫:詩迷,深嗜詩者。淫,沉溺。 臞(qú)而清:清瘦貌。臞,清瘦。 五雲閣:神仙居住的宮殿樓閣,有五色瑞雲繚繞。 仙卿:仙官。白居易《長恨歌》:「忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。」 降謫:譴罰貶降。 躡屩(nièjuē):謂遠行。躡,踩;屩,用麻、草做的鞋。《史記·范睢列傳》:「夫虞卿躡屩檐簦,一見趙王,賜白璧一雙,黃金百鎰。」 「不肯折腰爲五斗米,不肯掉舌下七十城。」句:不肯爲微薄的俸祿而趨奉於官場。五斗米,低級官吏的薪俸。《晉書·陶潛傳》載,(潛)爲彭澤令。郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛嘆曰:「吾不能爲五斗米折腰,拳拳事鄉里小人!」 掉舌:賣弄口才,搖唇鼓舌,指遊説。《史記·淮陰侯列傳》載,蒯通嘗謂韓信曰:「酈生(酈食其)一士,伏軾掉三寸舌,下齊七十餘城。」 但好:衹喜歡。 覓詩句:苦吟,尋找詩句。杜甫《又示宗武》:「覓句新知律,攤書解滿牀。」 酬賡:以詩詞酬唱應和。 「田間曳杖復帶索」句:在田野裏拄著拐杖,垂著衣帶邊走邊吟。《列子·天瑞》載,孔子遊於泰山,見榮啓期「鹿裘帶索,鼓琴而歌」。 魯迂儒:魯地迂腐的儒生。《漢書·叔孫通傳》載,漢王幷天下,叔孫通徵魯諸生三十餘人制定朝儀,魯有兩生不肯行,曰:「禮樂所由起,百年積德而後可興也。吾不忍爲公所爲。公所爲不合古,吾不行。公往矣,毋污我!」通笑曰:「若眞鄙儒,不知時變。」楚狂生:指佯狂避世的隱者。《論語·微子》:「楚狂接輿歌而過孔子,曰:『鳳兮鳳兮,何德之衰!』」邢昺疏:「接輿,楚人,姓陸名通。昭王時政令無常,乃披髮佯狂不仕,時人謂之楚狂。」後常用來通指狂士。李白《廬山謡寄盧侍御虛舟》:「我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。」 兀兀如被酲(chéng):昏昏沉沉如同醉酒。兀兀,昏沉貌;酲,病酒。 櫛(zhì):梳理。 果:竟然。 不憂回也空:不會因顔回那樣貧窮而憂。《論語·先進》:「子曰:『回也其庶乎,屢空。』」屢空,經常貧窮。《史記·仲尼弟子列傳》:「孔子曰:『賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。」 不慕猗氏盈:不羨慕猗頓那樣的巨富。猗氏,猗頓。《史記·貨殖列傳》:「猗頓用盬鹽起。」裴駰集解:《孔叢子》曰:「猗頓,魯之窮士也。耕則常飢,桑則常寒。聞朱公富,往而問術焉。朱公告之曰:『子欲速富,當畜五質□。』於是乃適西河,大畜牛羊於猗氏之南,十年之間其息不可計,貲擬王公,馳名天下。以興富於猗氏,故曰猗頓。」 不慚被寛褐:不因爲穿著寛大的粗布衣服而羞慚。褐,古代卑賤之人所穿衣服,也用來代指卑賤的人。《孟子·公孫醜上》:「不受於褐寛博,亦不受於萬乘之君。」 不羨垂華纓:不羨慕仕宦者華美的衣冠。華纓,彩色的冠纓,古代仕宦者的冠帶。 龍虎:喩亂世的英雄豪傑。 烏兔:指日月。古代神話傳説日中有烏,月中有兔。左思《吳都賦》:「籠烏兔於日月,窮飛走之栖宿。」 元氣、元精:指天地間的精氣。王充《論衡·超奇》:「天稟元氣,人受元精。」 「冥茫八極遊心兵」句:謂作者的神思馳聘於蒼茫無際之間。冥茫、八極,均指極遠無際。心兵,爲文爲詩的神思。心感物而動,如應外敵,故曰心兵。韓愈《秋懷》:「詰屈避語穿,冥茫觸心兵。」 「坐令無象作有聲」句:使難以形容的情景有聲有色。坐令,致使。 破懸蝨:擊中空中懸挂的微如蝨樣的東西。語本《列子·湯問》載:紀昌學射於飛衛,飛衛曰:「學視而後可。」昌以□懸蝨於牖,南面望之。「三年之後,如車輪焉」。「乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,貫蝨之心而懸不絶」。 長鯨:鯨魚。 沆瀣(hàngxiè):夜間的露氣。屈原《遠遊》:「飡六氣而飲沆瀣兮,漱正陽而含朝霞。」 崢嶸:高峻的山峰。 軋軋:生機始發貌。 天根:星名,即氐宿。 月窟:傳説中月的歸宿處。楊子雲《長楊賦》:「西厭月窟,東震日域。」劉良注:「月窟,月出穴也,在西。」 「犀照牛渚萬怪呈」句:《晉書·温嶠傳》:「至牛渚磯,水深不可測,世云其多怪物,嶠遂□犀角而照之。須臾,見水族覆火,奇形異狀,或乘馬車著赤衣者。嶠其夜夢人謂己曰:『與君幽明道別,何意相照也?』意甚惡之。」犀照,燃燒犀牛角照明。牛渚,山名,在安徽當塗縣西北,山腳突入長江部分爲采石磯,也稱牛磯。 俄:瞬間。 聽音諧《韶》樂:詩歌的音韻猶如《韶》樂一樣和諧優美。《韶》,相傳爲虞舜時的樂曲名。《論語·述而》:「子在齊聞《韶》,三月不知肉味。」 大羹:古代祭祀時所用的肉汁。 金石:鍾磬類樂器。 轟鏗:發出轟鳴鏗鏘的聲音。 叩壺自高歌:《晉書·王敦傳》:「每酒後輒詠魏武帝樂府歌曰:『老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。』以如意打唾壺爲節,壺邊盡缺。」叩,擊打。 「欲呼君山老父攜諸仙所弄之長笛,和我此歌吹月明。」句:據《博異志》載,賈客呂鄉筠善吹笛,月夜泊君山側,命酒吹笛。忽有老父挐舟而來,袖出笛三管,其一大如合拱,次如常,其一絶小,如細筆管。鄉筠請老父一吹,老父曰:「大者合上天之樂,次合仙樂,小者老身與朋儕所樂者,庶類雜而聽之,未知可終曲否?」言畢,抽笛吹三聲,湖上風動,波濤沆瀁,魚鱉跳噴。五聲、六聲,君山上鳥獸叫噪,月色昏暗。舟人大恐,老父遂止。引滿數杯,棹舟而去,隱隱沒於波間。」詩即用此典。 欻(xū)忽:忽然,形容迅急。 白鶴:傳説中的仙鳥。 狡獪(kuài):嬉戲、變化。《神仙傳》説麻姑擲米成珠,王遠笑曰:「姑故年少。吾老矣,了不喜復作此狡獪變化也。」 瑤京:傳説中天帝的京城,爲神仙世界。

《青丘子歌》是明代文学家高季迪的代表诗歌作品。这首长歌,磅礴跌宕、神韵飞扬,实在深得李太白诗中风韵,和太白的《襄阳歌》《庐山谣》相比,也不逊色多少。诗歌继承太白、长吉诗歌特点,发挥丰富想象和夸张,以清高的节操,表达作者对理想的追求和对权贵的蔑视。 这首长歌,磅礴跌宕、神韵飞扬,实在深得李太白诗中风韵,和太白的《襄阳歌》《庐山谣》相比,也不逊色多少。 从这首诗中,季迪和太白一样,也十分自傲。上来就说自己「本是五云阁下之仙卿,何年降谪在世间」,和太白那句「青莲居士谪仙人,酒肆藏名三十春」是如出一辙的。然後说他不肯为五斗米折腰去当官,也不肯花言巧语地游说于贵人之前(「掉舌下七十城」出自《史记·淮阴侯列传》:郦生一士,伏轼掉三寸舌,下齐七十馀城),而是自顾自地觅诗闲吟,田间农夫见了嗤笑,他也不理不顾。 接着从「朝吟忘其饥,暮吟散不平」开始,用了一大段来形容自己苦吟中的状态,早晨吟诗能忘掉腹中饥饿,晚上吟诗能散掉心中不平,诗人忘情地投入,彷彿喝醉了酒一般,头发也不梳,家事也不管,小儿哭也无心照顾,客人来了也忘了迎接。他不担忧像颜回那样贫困,也不羡慕猗顿那样的巨富,不因为穿着粗布衣服而羞惭,也不羡慕华美的衣冠。 诗人完全沉浸在这样一种创作状态中,在这种状态里,诗人心游八极,细微处如破虱虫,宏大处如屠长鲸,如探月窟,如见万怪。种种难以言说的滋味,只有自己知晓。当真是「妙意俄同鬼神会,佳景每与江山争」。 最後诗人说自己做的诗惊天地、泣鬼神,鸟兽骇、山岳崩,结果天帝恼怒,又派人将他接回了天上。收尾时,一样的豪迈健举,不乏英爽之气。其中「高攀天根探月窟,犀照牛渚万怪呈」,「江边茅屋风雨晴,闭门睡足诗初成」,「叩壶自高歌,不顾俗耳惊」等句,我觉得都是自太白、长贺之後,难得一见的好句子。 然而,季迪虽有太白之气度,有太白之雄才,可惜他却没有生在大唐时代。在唐代,虽然李太白的狂傲一样不为世所容,但唐明皇对他的处理只是「赐金放还」而已,至於後来,太白投永王搞「分裂」,闹腾得也实在过分,流放夜郎也算不得多冤枉,何况不久就遇赦而归了,太白还是可以落得善终。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泬(xuè):形容清瘦。
  • 五雲閣:指仙境中的樓閣。
  • 躡(niè lù):穿着草鞋。
  • 酲(chéng):醉酒的狀態。
  • 櫛(zhì):梳頭。
  • 猗氏盈:指富饒。
  • 寬褐(hè):粗布衣服。
  • 華纓(yīng):華麗的帽帶。
  • 斫(zhuó):砍,削。
  • 元氣:指宇宙間的生命力。
  • 元精:指宇宙間的精華。
  • 冥茫:遙遠而模糊。
  • 八極:指極遠的地方。
  • 心兵:指內心的戰鬥。
  • 破懸蝨:比喻極小的目標。
  • 沆瀣(hàng xiè):夜間的水氣。
  • 崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻。
  • 靄靄(ǎi):形容雲霧密集。
  • 軋軋(yà):形容草木生長的聲音。
  • 天根:星名,指天極星。
  • 月窟:指月宮。
  • 犀照牛渚:比喻洞察事物。
  • 大羹:古代祭祀時用的肉汁。
  • 金石:指古代的樂器,如鍾、磬。
  • 轟鏗(hōng kēng):形容聲音響亮。
  • 欻忽(xū hū):形容迅速。
  • 瑤京:指仙境。

翻譯

青丘子,清瘦而高潔,本是仙境五雲閣下的仙官。不知何年降臨人間,對人從不透露姓名。他穿着草鞋,厭倦遠遊,懶於耕作。有劍卻羞於示人,有書卻隨意翻閱。不願爲五斗米折腰,不願爲七十城下舌戰。只喜歡尋覓詩句,自吟自和。田間拄杖,腰間繫索,旁人不知,笑他輕視。稱他是魯國的迂腐儒生,楚國的狂士,青丘子聽後不在意,吟聲不斷,咿咿作響。

早晨吟詩忘卻飢餓,夜晚吟詩排解不平。當他苦吟時,如同醉酒般專注。頭髮無暇梳理,家務無心打理。孩子啼哭不知安慰,客人來訪不迎。不憂家中空無一物,不慕富饒盈餘。不羞於穿粗布衣,不羨華麗帽帶。不問龍虎如何苦戰,不管日月如何奔忙。獨自在水邊坐,林中行。砍削元氣,搜尋元精,洞察萬物難以隱藏的真相。心靈遊走於遙遠的八極,讓無形之物發出聲音。細微如破懸蝨,壯闊如屠長鯨。清新如吸夜氣,險峻如排山巒。雲霧密集時,草木生長聲軋軋。高攀天極星探月宮,犀利洞察萬物呈現。妙意與鬼神相會,美景與江山爭輝。星光虹氣助長光華,煙露滋養精華。聽音如《韶》樂,品味得大羹。世間無物能娛樂我,自出金石之聲轟鳴。

江邊茅屋,風雨晴朗,閉門睡足,詩初成。敲壺自高歌,不顧世俗耳驚。欲呼君山老父攜諸仙長笛,和此歌吹月明。但愁波浪突起,鳥獸驚叫,山搖崩。天帝聞之怒,下譴白鶴迎。不容在世作狡獪,復結飛佩還瑤京。

賞析

這首作品描繪了青丘子超脫世俗,追求詩歌藝術的理想形象。通過對比世俗與仙境,表達了詩人對自由、藝術和精神追求的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,展現了青丘子苦吟詩篇的專注與超然,以及他對自然和宇宙的深刻洞察。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人高潔的情操和對詩歌創作的無限熱愛。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文

高啓的其他作品