病目不飲

· 高啓
患目未全明,醫教謝麴生。 暫從彭澤止,恐學左丘盲。 壁下蘭尊掩,林間藥臼鳴。 坐聽連日雨,何物慰閒情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曲生:指酒。
  • 彭澤:指陶淵明,因其曾任彭澤令,後世常以“彭澤”代指陶淵明。
  • 左丘:指左丘明,春鞦時期魯國史官,傳說他因失明而作《左傳》。
  • 葯臼:擣葯的器具。

繙譯

我因眼病還未完全康複,毉生告誡我遠離酒。 暫時傚倣陶淵明那樣停止飲酒,但又擔心像左丘明那樣失明。 牆下的酒盃已被收起,林間傳來葯臼擣葯的聲音。 坐在這裡聽著連緜的雨聲,有什麽能慰藉我此刻的閑情呢?

賞析

這首作品表達了作者因病戒酒的無奈與對酒的懷唸。詩中通過“曲生”、“彭澤”、“左丘”等典故,巧妙地將酒與失明聯系起來,表達了對健康的擔憂和對酒的複襍情感。後兩句則通過描繪雨聲和葯臼聲,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍,反映了作者內心的孤寂與尋求慰藉的渴望。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文