許鬆翁世芳樓

· 高拱
玄圃垂休地,珠樓表勝年。 重甍鄰斗極,飛宇控郊廛。 杳藹丹青動,岧嶢錦繡懸。 隔窗搖草樹,卷幔引山泉。 花氣千叢合,鬆聲萬壑連。 琪琳添壯麗,瑤島洽神仙。 覽勝依層漢,遊神俯八埏。 輕雲隨劍履,高鳥識貂蟬。 清賞追前澤,芳華寄後賢。 柱欄千載茂,長此樂堯天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玄圃:傳說中神仙居住的地方。
  • 垂休:賜予吉祥。
  • 珠樓:華麗的樓閣。
  • 重甍:重疊的屋檐。
  • 斗極:北斗星和北極星,比喻極高之處。
  • 飛宇:高聳的屋宇。
  • 郊廛:城外的市集。
  • 杳藹:深遠而昏暗的樣子。
  • 丹青:繪畫。
  • 岧嶢:高聳的樣子。
  • 錦繡:比喻美麗的景色。
  • 卷幔:捲起簾幕。
  • 琪琳:美玉。
  • 瑤島:仙島。
  • 八埏:八方邊際。
  • 貂蟬:古代美女,此處比喻高貴的身份。
  • 前澤:前人的恩澤。
  • 後賢:後世的賢人。
  • 堯天:比喻太平盛世。

翻譯

在神仙賜福之地,華麗的樓閣彰顯着吉祥的歲月。重疊的屋檐彷彿觸及北斗星,高聳的屋宇俯瞰着城外的市集。深遠而昏暗的畫卷生動地展開,高聳的景色如錦繡般懸掛。隔着窗戶,草樹搖曳,捲起簾幕,山泉引入。花氣匯聚成千叢,鬆聲在萬壑中迴響。美玉增添了壯麗,仙島與神仙和諧相融。登高望遠,依傍着層層的雲漢,心神俯瞰八方邊際。輕雲伴隨着劍履,高鳥識得高貴的身份。清雅的欣賞追隨着前人的恩澤,芳華寄託於後世的賢人。柱欄間千年的繁榮,長久地享受着太平盛世。

賞析

這首作品描繪了一座位於神仙之地的華麗樓閣,通過豐富的意象和生動的語言,展現了樓閣的高聳壯麗和周圍自然景色的美妙。詩中運用了大量的比喻和誇張手法,如「重甍鄰斗極」、「飛宇控郊廛」等,突出了樓閣的高大和壯觀。同時,通過對自然景色的細膩描繪,如「花氣千叢合,鬆聲萬壑連」,傳達出一種寧靜而神祕的氛圍。整首詩充滿了對美好事物的讚美和對太平盛世的嚮往,體現了詩人高雅的藝術追求和深厚的文化底蘊。

高拱

高拱

明河南新鄭人,字肅卿。嘉靖二十年進士。由庶吉士授編修。穆宗爲裕王時,拱爲侍講九年,甚受器重。累官禮部尚書。四十五年,由徐階薦爲文淵閣大學士。穆宗即位,以帝舊臣自負,屢與階傾軋,不自安,乞病歸。隆慶三年冬,復起爲大學士兼掌吏部事。行事頗與徐階修怨,階子弟頗橫鄉里,拱使監司蔡國熙編戍其諸子。次年,與張居正力排衆議,促成俺答封貢,北邊安定。神宗即位,欲去中官馮保,卒爲居正、保所排,罷去。有《高文襄公集》等。 ► 59篇诗文