晚泊甘竹灘

蒲帆收夕照,石瀨壅寒漚。 野戍黃花早,江天白露秋。 笛聲喧水市,鴻影帶山樓。 拓落憐漁父,垂綸泳未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒲帆:用蒲草編織的帆,這裡指船帆。
  • 夕照:傍晚的陽光。
  • 石瀨:石頭間的急流。
  • (yōng):堵塞。
  • 寒漚:寒冷的水泡。
  • 野戍:野外駐防的地方。
  • 黃花:菊花。
  • 江天:江麪上的天空。
  • 白露:鞦天的節氣,也指鞦天的露水。
  • 笛聲:笛子發出的聲音。
  • :喧閙。
  • 水市:水邊的市場。
  • 鴻影:大雁的影子。
  • 山樓:山中的樓閣。
  • 拓落:形容心情落寞。
  • 漁父:漁夫。
  • 垂綸:垂釣。
  • :歌唱。

繙譯

船帆在傍晚的陽光中收起,石頭間的急流堵塞了寒冷的水泡。 野外的駐防地早早地開滿了菊花,江麪上的天空已是白露的鞦天。 笛聲在水邊的市場喧閙,大雁的影子帶著山中的樓閣。 心情落寞地憐憫著漁夫,他垂釣歌唱,從未停歇。

賞析

這首作品描繪了鞦天傍晚泊船於甘竹灘的景象,通過“蒲帆”、“夕照”、“石瀨”等意象,勾勒出一幅靜謐而又略帶寒意的畫麪。詩中“黃花早”、“白露鞦”點明了時節,而“笛聲喧水市”、“鴻影帶山樓”則增添了生活的氣息和遠方的遐想。結尾的“拓落憐漁父,垂綸詠未休”表達了詩人對漁夫堅靭生活的同情與敬珮,同時也反映了詩人內心的孤寂與對簡樸生活的曏往。

區懷年

區懷年,字叔永。高明人。大相仲子。明熹宗天啓元年(一六二一)貢生,任太學考通判。明思宗崇禎九年(一六三六)入都候選,以內艱回籍,後授翰林院孔目。歸臥雲石,學赤松遊,日以賡和撰述爲事。著有《玄超堂藏稿》、《擊築吟》諸集。清光緒《高明縣誌》卷一三有傳。 ► 265篇诗文