(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒲帆:用蒲草編織的帆,這裏指船帆。
- 夕照:傍晚的陽光。
- 石瀨:石頭間的急流。
- 壅(yōng):堵塞。
- 寒漚:寒冷的水泡。
- 野戍:野外駐防的地方。
- 黃花:菊花。
- 江天:江面上的天空。
- 白露:秋天的節氣,也指秋天的露水。
- 笛聲:笛子發出的聲音。
- 喧:喧鬧。
- 水市:水邊的市場。
- 鴻影:大雁的影子。
- 山樓:山中的樓閣。
- 拓落:形容心情落寞。
- 漁父:漁夫。
- 垂綸:垂釣。
- 詠:歌唱。
翻譯
船帆在傍晚的陽光中收起,石頭間的急流堵塞了寒冷的水泡。 野外的駐防地早早地開滿了菊花,江面上的天空已是白露的秋天。 笛聲在水邊的市場喧鬧,大雁的影子帶着山中的樓閣。 心情落寞地憐憫着漁夫,他垂釣歌唱,從未停歇。
賞析
這首作品描繪了秋天傍晚泊船於甘竹灘的景象,通過「蒲帆」、「夕照」、「石瀨」等意象,勾勒出一幅靜謐而又略帶寒意的畫面。詩中「黃花早」、「白露秋」點明瞭時節,而「笛聲喧水市」、「鴻影帶山樓」則增添了生活的氣息和遠方的遐想。結尾的「拓落憐漁父,垂綸詠未休」表達了詩人對漁夫堅韌生活的同情與敬佩,同時也反映了詩人內心的孤寂與對簡樸生活的嚮往。