生詩十首書王堇父慈無量集以凡百畏刀杖無不愛壽命爲韻

豎首橫目人,豎目橫身獸。 從獸者智攖,甘人者勇鬥。 悲哉肉世界,奚物獲長壽。 一虎當邑居,萬人怖而走。 萬人俱虎心,物命誰當救。 莫言他肉肥,可療吾身瘦。 彼此電露命,但當相閔宥。 共修三堅法,人獸兩無負。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豎首橫目:形容人的樣子。豎首,直立的頭;橫目,橫着的眼睛。
  • 豎目橫身:形容獸的樣子。豎目,直立的眼睛;橫身,橫着的身體。
  • 從獸者智攖:跟隨野獸的人用智慧去困擾。攖,困擾。
  • 甘人者勇鬥:甘願爲人的人勇敢戰鬥。甘人,甘願爲人。
  • 奚物獲長壽:什麼東西能獲得長壽。奚,什麼。
  • 一虎當邑居:一隻老虎在城市中居住。邑,城市。
  • 萬人怖而走:成千上萬的人因害怕而逃跑。怖,害怕。
  • 萬人俱虎心:所有人都像老虎一樣兇猛。俱,都。
  • 物命誰當救:誰來拯救這些生命。物命,生命。
  • 莫言他肉肥:不要說他人的肉肥美。莫言,不要說。
  • 可療吾身瘦:可以治療我的瘦弱。療,治療。
  • 彼此電露命:我們的生命都像電光和露水一樣短暫。電露,比喻短暫。
  • 但當相閔宥:只應當相互憐憫寬恕。閔宥,憐憫寬恕。
  • 共修三堅法:共同修煉三種堅固的法門。三堅法,指佛教中修行的三種堅固方法。
  • 人獸兩無負:人和獸都不辜負對方。無負,不辜負。

翻譯

直立頭橫眼睛的人,直立眼睛橫身體的獸。跟隨野獸的人用智慧去困擾,甘願爲人的人勇敢戰鬥。可憐啊,這個充滿肉慾的世界,什麼東西能獲得長壽?一隻老虎在城市中居住,成千上萬的人因害怕而逃跑。所有人都像老虎一樣兇猛,誰來拯救這些生命?不要說他人的肉肥美,可以治療我的瘦弱。我們的生命都像電光和露水一樣短暫,只應當相互憐憫寬恕。共同修煉三種堅固的法門,人和獸都不辜負對方。

賞析

這首詩通過對比人和獸的形象,揭示了人類社會中的暴力和恐懼。詩人以虎爲喻,指出人們內心的野蠻和恐懼,以及對生命的漠視。詩中呼籲人們應當相互憐憫和寬恕,共同修煉佛法,以達到人與自然的和諧共處。表達了詩人對和平與慈悲的嚮往。

陶望齡

陶望齡

明浙江會稽人,字周望,號石簣。陶承學子。萬曆十七年進士。授編修,累官國子祭酒。好王守仁學說,以講學著稱。卒諡文簡。有《解莊》、《水天閣集》、《歇庵集》。 ► 71篇诗文