(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彤樓:紅色的樓閣。
- 簇擁:緊密圍繞。
- 雕盤:精美的盤子,這裏指盛大的宴席。
- 綵仗:彩色的儀仗。
- 黃道:古代天文學中太陽在天球上的視運動軌跡。
- 御座:皇帝的座位。
- 碧空:晴朗的天空。
- 仙杯:比喻精美的酒杯。
- 兩階:指宮殿的臺階。
- 沾醉:微醺,略帶醉意。
- 歡聲:歡快的聲音。
- 蟄雷:春天的雷聲,比喻歡聲如雷。
翻譯
金色的殿堂,紅色的樓閣,白色的玉臺,春風和煦,日暖初回。 千官緊密圍繞着精美的宴席,萬國使節跟隨彩色的儀仗隊。 黃道正中對着皇帝的寶座,晴朗的天空映入精美的酒杯。 宮殿臺階上拜舞的官員們都略帶醉意,歡快的聲音如同春天的雷聲般響動。
賞析
這首作品描繪了立春後一日在午門舉行的盛大宴會場景,通過金殿、彤樓、白玉臺等意象展現了皇家建築的輝煌壯麗。詩中「千官簇擁」、「萬國趨陪」表現了宴會的熱鬧與隆重,而「黃道正中」、「碧空遙映」則增添了宴會的神祕與莊嚴。結尾的「歡聲動蟄雷」巧妙地將人們的歡聲與春天的雷聲相比,表達了節日氣氛的熱烈和喜慶。