在書院講舞雩章詠

謾將春詠了殘春,魯叟當年只問津。 若與唐虞誇氣象,乾坤剩有詠歸人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (màn):隨意,漫不經心。
  • :結束。
  • 魯叟:指孔子,因爲孔子是魯國人。
  • 問津:詢問渡口,比喻探求途徑或嘗試。
  • 唐虞:指唐堯和虞舜,古代傳說中的賢明君主。
  • 氣象:景象,氛圍。
  • 乾坤:天地。
  • 剩有:還有,仍有。
  • 詠歸人:指歌頌歸隱生活的人。

翻譯

隨意地吟詠春天,直到春光消逝, 孔子當年也只是探求學問的途徑。 如果要與唐堯虞舜時代的氣象相比, 天地間仍有許多歌頌歸隱的人。

賞析

這首作品通過對比孔子探求學問與唐虞時代的氣象,表達了對歸隱生活的嚮往。詩中「謾將春詠了殘春」一句,既展現了詩人對春天的深情,又隱含了對時光流逝的無奈。後兩句則通過對比,強調了歸隱生活的價值和意義,展現了詩人對簡樸、自然生活的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

區大倫

明廣東高明人,字孝先。區大相弟。少負氣節。萬曆十七年進士,授東明知縣,勤政愛民,改御史。天啓初以大理寺少卿入侍經筵,黨人側目。由太僕卿改南戶部侍郎。時魏忠賢勢方熾,大倫彈劾無所規避。後被奪職歸。有《端溪日錄》、《崇正辟邪錄》、《端溪詩稿》。 ► 40篇诗文