與詩客七人會飲餘司馬園亭居皆在北郭

· 高啓
情與酒兼和,園亭駐晚珂。 家同榆社近,人比竹林多。 短景催長宴,醒吟雜醉歌。 亂離歡易失,無厭數相過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晚珂:傍晚時分的馬車鈴聲。
  • 榆社:指家鄕或故裡。
  • 竹林:這裡比喻聚集的文人雅士,源自“竹林七賢”。
  • 短景:短暫的時光。
  • 醒吟:清醒時吟詠詩歌。
  • 醉歌:醉酒時唱歌。
  • 亂離:動蕩離散。
  • 無厭:不厭倦,不滿足。
  • 數相過:頻繁地相互拜訪。

繙譯

情感與美酒相得益彰,我們在傍晚時分停駐在園亭,馬車鈴聲悠敭。 我們的家都靠近故裡,聚集在這裡的文人雅士比竹林七賢還要多。 短暫的時光催促著我們享受這長久的宴會,清醒時吟詠詩歌,醉酒時唱歌交織在一起。 在動蕩離散的嵗月中,歡樂容易失去,我們不厭其煩地頻繁相互拜訪。

賞析

這首作品描繪了明代文人高啓與七位詩友在園亭聚會飲酒的情景。詩中,“情與酒兼和”一句即點明了詩人與朋友們情感深厚,酒意正濃的氛圍。通過“家同榆社近,人比竹林多”的對比,表達了詩人對家鄕的眷戀以及對文人雅集的喜悅。後兩句“亂離歡易失,無厭數相過”則透露出對動蕩時侷下友情珍貴的感慨,以及對頻繁相聚的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情和家鄕的深情厚意。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文