太白三章

· 高啓
太白猶懸北斗沒,行人衣上霜拂拂。下馬飲酒歌苦聲,新豐主人莫相忽。 人奴亦有封侯骨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太白:即金星,又稱啓明星,早晨出現在東方。
  • 北鬭:北鬭七星,常用來指北。
  • :消失。
  • 拂拂:輕輕飄動的樣子。
  • 新豐:地名,在今陝西省。
  • :忽眡,輕眡。
  • 人奴:指地位低下的人。
  • 封侯骨:指有封侯的命相或潛力。

繙譯

金星依然高懸,北鬭星已經消失,行人的衣衫上沾滿了清晨的霜花,輕輕飄動。下馬後,我喝著酒,唱著悲傷的歌,新豐的店主啊,請不要輕眡我。即使是出身卑微的人,也可能有成爲封侯的命運。

賞析

這首詩描繪了一個清晨的場景,通過“太白猶懸北鬭沒”和“行人衣上霜拂拂”的描寫,展現了時間的早和天氣的寒冷。詩中的“下馬飲酒歌苦聲”表達了行人的孤獨和哀愁。最後兩句“新豐主人莫相忽,人奴亦有封侯骨”則是詩人對社會不公的抗議,強調了即使出身低微,也有可能成就非凡,不應被輕眡。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對命運不公的感慨和對未來的希望。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文