(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隳突(huī tū):奔波,奔走。
- 枕安:安枕,指安定。
- 乾坤:天地,這裏指廣闊的世界。
- 同胞切:同胞之間的深情。
- 盤錯:錯綜複雜。
- 出手難:指採取行動或解決問題困難。
- 飢渴:比喻渴望。
- 一勺:比喻微小的幫助或滿足。
- 帡幪(píng méng):帳篷,比喻庇護。
- 崇卑:高低,指地位或成就的大小。
- 循良:遵循善良的行爲準則。
- 舊樣:舊時的榜樣或標準。
翻譯
奔波於東西之間,幾度安枕難尋,遙望新昌,欣喜地拜見慈祥的面容。 長久以來,我深切地思念着同胞之情,面對錯綜複雜的問題,誰又能輕易出手解決呢? 飢渴之時,哪怕是一勺水也顯得珍貴,無論何處,我都渴望得到庇護。 不論地位高低,最終都不必計較,只應效仿舊時的善良榜樣。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方親人的思念以及對生活的感慨。詩中,「隳突東西幾枕安」描繪了詩人奔波的生活狀態,而「新昌遙喜拜慈顏」則透露出對遠方親人的深切思念。後句通過對「乾坤久念同胞切」和「盤錯誰疑出手難」的對比,展現了詩人對同胞情深的感慨以及面對困境的無奈。最後,詩人以「崇卑早晚都休論,盡取循良舊樣看」作結,表達了對人生價值的深刻理解,即不論成就大小,都應遵循善良的行爲準則,效仿舊時的榜樣。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟。