白雲篇

心隨白雲遠,亦隨白雲遲。 欲隨白雲滅,白雲無盡時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :緩慢。
  • :消失。

繙譯

我的心隨著白雲飄遠,也隨著白雲緩緩而行。 想要隨著白雲一同消失,但白雲卻永遠沒有盡頭。

賞析

這首作品通過白雲的意象,表達了詩人對自由與永恒的曏往。詩中,“心隨白雲遠”展現了詩人渴望超脫塵世,追求心霛自由的願望;“亦隨白雲遲”則描繪了這種追求的從容不迫。後兩句“欲隨白雲滅,白雲無盡時”深刻表達了詩人對於生命有限與自然無限之間矛盾的感慨,白雲的無盡象征著自然界的永恒,而人的生命卻短暫易逝,這種對比增強了詩歌的哲理性和深沉感。

高攀龍

高攀龍

明常州府無錫人,字雲從,改字存之,號景逸。萬曆十七年進士,授行人。以疏詆楊應宿,謫揭陽典史。遭親喪,家居三十年。天啓元年,進光祿少卿,疏劾閣臣方從哲,奪祿一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀貪贓穢行,爲閹黨痛恨,削籍歸。與顧憲成在無錫東林書院講學,海內士大夫稱高顧。時閹黨專政,東林黨人遭迫害。不久,崔呈秀復矯旨遣人往逮,攀龍投水死。有《高子遺書》。 ► 162篇诗文