(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹(zhào):船槳,這裏指船。
- 客子:旅居他鄉的人。
- 緘題:封好的信件。
- 短笛:一種樂器,這裏指笛聲。
- 芙蓉:荷花。
翻譯
秋天的江面上,東北風推動着船隻前行,夜晚的月光從西南方向灑向河面。旅居他鄉的人在路途中飲酒,漁夫的消息隨着煙霧中的歌聲傳來。千里之外的雁羣帶來了封好的信件,牛背上的前村傳來了短笛的樂聲。船外不斷飄來淡淡的香氣,原來是芙蓉花在水邊盛開,與水雲相伴。
賞析
這首作品描繪了秋夜江行的景象,通過風、月、酒、歌、雁、笛等元素,勾勒出一幅寧靜而充滿鄉愁的畫面。詩中「客子生涯隨路酒」表達了旅人的孤獨與無奈,「漁郎消息隔煙歌」則增添了一絲神祕與遙遠。後兩句以雁傳書和笛聲爲背景,巧妙地融入了鄉村的寧靜與溫馨。結尾的「船外暗香來不斷,芙蓉知傍水雲多」則以芙蓉花的香氣和水雲的相伴,營造出一種超脫塵世的意境,使讀者彷彿置身於那寧靜而美麗的秋夜江景之中。