(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驄馬:青白色的馬,今名菊花青馬,亦泛指馬。
- 連錢:形容馬身上的花紋像連在一起的銅錢。
- 歷塊:形容馬跑得快,如過小土塊。
- 神駿:形容馬的神態俊逸、跑得快。
翻譯
長安的驄馬身上有着像連在一起的銅錢一樣的花紋,新近賜予的金色馬鞭閃閃發光。千里之外共同欣賞這馬的皮骨之美,五顏六色的花紋應該被繪入畫中。昭王築完燕臺後,桓典騎着馬來到御苑邊。已經見過許多馬匹,但最令人憐愛的是那神態俊逸、跑得飛快的駿馬,在春天裏鬥豔爭妍。
賞析
這首作品描繪了一匹神駿的驄馬,通過對其外觀的細緻刻畫,展現了馬的美麗與力量。詩中「驄馬鐵連錢」和「新賜黃金鑄作鞭」描繪了馬的華麗裝飾,而「千里共看皮骨好」和「五花應入畫圖圓」則表達了人們對這匹馬的讚美。後兩句通過歷史典故和御苑場景的描寫,進一步突出了馬的非凡氣質。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對駿馬的無限喜愛和讚美之情。