元宵

· 區越
樓閣高低盡掛燈,黃廬經過獨誰醒。 人間共有今宵樂,燈下誰同老大行。 長劍倚天空耿介,鰲山出海亦崚嶒。 諸鄉近日多營窟,明月分光照未曾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃廬:指簡陋的房屋。
  • 老大行:指年長者的行列。
  • 耿介:正直不阿。
  • 鰲山:古代神話中的山名,常用來形容高聳的山峯。
  • 崚嶒:形容山勢高峻。
  • 營窟:指人們爲了慶祝元宵節而搭建的臨時住所或娛樂場所。

翻譯

樓閣高低處都掛滿了燈籠,簡陋的房屋中,又有誰獨自清醒?人間共享今晚的歡樂,燈火下,誰與年長者同行?長劍倚天,顯得正直不阿,鰲山如海中聳立,山勢高峻。近來各鄉多有搭建慶祝場所,明月分光照耀,卻未曾完全照亮。

賞析

這首作品描繪了元宵節夜晚的熱鬧場景,通過對比樓閣與黃廬、人間歡樂與獨醒者、長劍與鰲山的意象,表達了詩人對節日氛圍的深刻感受。詩中「長劍倚天」與「鰲山出海」的描繪,展現了壯闊的景象,而「諸鄉近日多營窟」則反映了人們爲慶祝節日所做的準備。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了節日的喜慶,又透露出詩人對人間世態的深刻洞察。

區越

區越,參校廣州中山大學圖書館藏明萬曆四十四年刻《鄉賢區西屏集》(簡稱萬曆本)、一九二四年濠江排印《區西屏見泉二公合集》(簡稱民國本)。 ► 572篇诗文