(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 致歸:指辭官歸隱。
- 當路:指當權者。
- 褒留:指挽留。
- 私化雨:比喻個人的教化如同春雨般潤物無聲。
- 芰荷:指荷葉和荷花。
- 入山衣:指隱士的服裝。
- 和士:和睦的士人。
- 身教:以自己的行爲作爲榜樣。
- 口碑:指人們的口頭讚譽。
- 廬山:山名,位於江西省。
- 天目:山名,位於浙江省。
- 崔巍:形容山勢高大雄偉。
翻譯
辭官歸隱雖未到時,當權者挽留情意難違。 桃李不言自成春色,荷葉荷花新制山衣。 三年和睦士人多受教,他日歸來只留口碑。 路過廬山勿戀風景,帶回天目山高聳玩賞。
賞析
這首作品表達了詩人對歸隱生活的嚮往和對當權者挽留的無奈。詩中,「桃李不知私化雨」一句,以桃李自喻,表達了詩人對教化之功的謙遜態度。「芰荷新制入山衣」則進一步以隱士的服飾象徵歸隱生活的美好。後兩句則表達了詩人對未來歸隱生活的期待,以及對過往教化之功的自信。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歸隱生活的嚮往和對世俗的淡泊之情。