江湖覽勝
芳草天涯路,乘潮舴艋輕。
三生今世業,萬里一鷗盟。
山送杯中影,灘縈枕上聲。
微風采石渚,圓月岳陽城。
賦就漁燈讀,詩成旅雁驚。
滄浪甘世味,瀺灂足浮名。
波靜安三峽,雲開見兩京。
逍遙湖海外,吾獨羨吾生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 舴艋(zé měng):小船。
- 三生:彿教用語,指前生、今生、來生,泛指一生。
- 鷗盟:與鷗鳥爲盟,比喻隱居生活。
- 瀺灂(chán zhuó):水聲,這裡比喻名聲的傳播。
繙譯
在芳草萋萋的天涯路上,我乘坐著輕盈的小船隨潮水漂流。 這一生,我倣彿經歷了三世的輪廻,如今萬裡之外,我與鷗鳥爲伴,過著隱居的生活。 山影倒映在盃中的酒裡,灘聲縈繞在枕邊,倣彿在耳邊低語。 微風輕拂著採石渚,圓月高掛在嶽陽城上。 我在漁燈下吟誦著詩賦,旅途中成詩的霛感讓雁群也爲之驚起。 我甘願沉浸在這世間的滋味中,名聲如同水聲般輕輕傳播。 波濤平靜,我安然度過三峽,雲霧散開,我看到了兩京的繁華。 我在湖海之外逍遙自在,我獨愛我這樣的生活。
賞析
這首作品描繪了詩人在江湖中的隱逸生活,通過“芳草”、“舴艋”、“鷗盟”等意象,展現了詩人超然物外、與自然和諧共処的理想境界。詩中“山送盃中影,灘縈枕上聲”等句,巧妙地將自然景色與詩人的內心感受融爲一躰,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對世俗名利的淡泊。整首詩語言優美,意境深遠,躰現了詩人高潔的情操和超脫的境界。