同寮諸公會飲倪侍讀宅
東閣朝回踏曉驄,垂鞭並過玉河東。
煙籠紅日三株樹,寒近清霜五柞宮。
諸儒未醉黃封酒,脣乾舌強清容皺。
呼觴熾炭煩主人,未脫杯盤棋在手。
長圍縱獵騁心目,勢促情窮甘自守。
不知朱顏坐此消,反慮追歡落人後。
滿堂賓客議論雄,妙論何曾默相受。
聰明正愧劉光伯,人事所遭十遺九。
淹留轉覺白日靜,鞍馬盡回僮僕剩。
故人坐我膠漆中,杯深不復知予病。
侵晨赴宴夕未歸,人影在東猶挽衣。
可憐契分宛莫逆,海內知心似此稀。
堪嗟世人多貴耳,賀監高樓憶劉子。
峴山千古悲無名,豈知高名長不已。
當爲諸公面服膺,不須沈石勒山銘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 同寮:同僚,同事。
- 寮(liáo):小屋,引申爲官吏辦事的地方。
- 倪侍讀:人名,可能是當時的一位官員。
- 東閣:古代指宰相招致、款待賓客的地方。
- 曉驄:早晨騎的青白色馬。
- 玉河:指京城的河流,這裏可能指北京城內的河流。
- 三株樹:古代傳說中的仙樹,這裏可能指宮廷中的珍貴樹木。
- 五柞宮:古代宮殿名,這裏可能指某個具體的宮殿。
- 黃封酒:古代宮廷中封存的酒,通常爲皇帝所賜。
- 唇乾舌強:形容口渴且說話困難。
- 呼觴熾炭:指宴會上熱烈的氣氛,觴指酒杯,熾炭指炭火旺盛。
- 長圍縱獵:指大規模的圍獵活動。
- 朱顏:紅潤的面色,指年輕時的容顏。
- 坐此消:因此而消逝。
- 追歡:追求歡樂。
- 劉光伯:人名,可能是當時的文人或官員。
- 十遺九:形容遺漏很多,意指未能完全領會或表達。
- 膠漆:比喻關係親密無間。
- 契分:情誼,交情。
- 賀監:人名,可能是當時的官員。
- 峴山:山名,這裏可能指某個具體的山。
- 沈石勒山銘:指在山石上刻字留念,這裏比喻留下永久的名聲。
翻譯
清晨騎着曉驄馬,與同僚們一同經過玉河東岸。煙霧籠罩着紅日下的三株樹,寒意逼近,清霜覆蓋了五柞宮。諸位儒生還未醉於黃封酒,口渴舌硬,面容緊皺。主人熱情地招呼着炭火旺盛的宴會,棋局未完,酒杯已滿。大規模的圍獵活動讓人心馳神往,但情勢緊迫,只能自守。不知紅潤的面色因此而消逝,反而擔心追歡落後於人。滿堂賓客議論紛紛,妙論不斷,但未能完全領會。聰明如劉光伯,人事所遭卻遺漏甚多。久留之後,白日顯得更加寧靜,馬匹迴轉,僮僕所剩無幾。故人讓我感受到如膠似漆的親密,酒杯深沉,不再關心我的病痛。清晨赴宴,傍晚未歸,人影在東,仍有人挽留。可憐這份深厚的情誼,海內知心如此稀少。可嘆世人多重虛名,回憶賀監的高樓與劉子。峴山千古悲嘆無名,卻不知高名長存不朽。應當爲諸公所信服,不必在山石上刻字留名。
賞析
這首作品描繪了明代官員陸釴與同僚們在倪侍讀宅中的宴會場景,通過豐富的細節展現了宴會的熱鬧與賓客間的深厚情誼。詩中運用了許多典故和比喻,如「三株樹」、「五柞宮」等,增添了詩的文化底蘊。同時,詩人通過對宴會氛圍的生動描繪,表達了對友情和人生歡樂的珍視,以及對虛名的淡漠態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟和藝術表達的高超技巧。