江東竹枝詞四首

· 陸深
明月垂楊獨樹橋,橋西熟酒好良宵。紅香細剝鶯哥嘴,嫩白鮮羹玉面條。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 熟酒:指已經釀成,可以飲用的酒。
  • 紅香細剝:形容細致地剝開紅色的外皮。
  • 鶯哥嘴:比喻某種食物的形狀或顔色像鶯鳥的嘴。
  • 嫩白鮮羹:指色澤嫩白、味道鮮美的湯羹。
  • 玉麪條:形容麪條潔白如玉。

繙譯

明月下,垂柳依依,獨樹橋邊,橋西有美酒,正是良宵好時光。細心剝開紅潤如鶯鳥嘴的食物,品嘗著嫩白如玉、鮮美無比的湯麪。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而美好的夜晚場景,通過明月的光煇、垂柳的柔美、獨樹橋的靜謐,營造出一種幽雅的氛圍。詩中“紅香細剝鶯哥嘴,嫩白鮮羹玉麪條”一句,不僅形象生動地描繪了食物的色香味,也反映了詩人對生活的細膩感受和美好追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好生活的曏往和享受。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文