(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 田田:形容荷葉茂盛的樣子。
- 幽期:幽靜的時光。
- 南軒:朝南的窗戶或房間。
- 微波:微小的波紋,這裏指水面輕微的波動。
翻譯
雨水洗淨了碧綠的顏色,顯得格外鮮豔,微風吹來,帶來了遠處的清香。 荷葉茂盛,令人愉悅,亭亭玉立的樣子,彷彿可以當作食物。 在這幽靜的時光裏,我坐在朝南的窗戶旁,看着水面上微小的波紋,不知不覺已是傍晚。
賞析
這首作品描繪了一幅雨後荷塘的靜謐畫面。通過「雨洗碧色鮮」和「風來清香遠」,詩人傳達了雨後自然的清新與生機。詩中的「田田既堪悅,亭亭若可飯」運用了擬人化的手法,賦予荷葉以生命和美感,增強了詩歌的意境。結尾的「幽期當南軒,微波坐成晚」則表現了詩人對這份寧靜時光的珍惜和享受,整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。