華侍讀鴻山以紅氈紵靴相贈奉謝

· 陸深
紫氈絲履慰新寒,扈從秋陵路幾盤。 飛舄空傳雲外到,舞裀不數掌中看。 著來紅軟身先健,臥對青山夢亦安。 情似綈袍人似玉,滿懷瓊玖報應難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫氈(zǐ zhān):紫色的氈子,這裏指用紫色氈子製成的鞋子。
  • 絲履(sī lǚ):用絲線編織的鞋子。
  • 扈從(hù cóng):隨從,侍從。
  • 秋陵:秋天的山陵,這裏可能指秋天的旅行或巡視。
  • 飛舄(fēi xì):傳說中能飛行的鞋子,這裏比喻鞋子輕便。
  • 舞裀(wǔ yīn):舞衣,這裏比喻鞋子的美麗。
  • 紅軟:指紅色的柔軟氈靴。
  • 綈袍(tí páo):一種質地厚實的絲織品,這裏比喻深厚的情誼。
  • 瓊玖(qióng jiǔ):美玉,這裏比喻珍貴的禮物或深厚的情誼。

翻譯

紫色的氈鞋和絲履溫暖了新寒,隨從秋天的山陵,路途曲折。 傳說中的飛鞋彷彿從雲外飛來,美麗的舞衣在掌中看不厭。 穿上這紅色柔軟的氈靴,身體感到舒適,面對青山,連夢也安穩。 情誼深厚如同厚實的綈袍,人如美玉,滿懷珍貴的瓊玖,難以回報。

賞析

這首作品表達了作者對華侍讀鴻山贈送紅氈紵靴的感激之情。詩中,「紫氈絲履」與「紅軟」形象地描繪了靴子的質感和色彩,而「扈從秋陵」和「飛舄空傳」則展現了靴子的實用性和輕盈。後兩句通過比喻和誇張,強調了靴子帶來的舒適感和作者對贈禮者的深厚情誼,以及難以回報的感激之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文