至日晉府拜朝同曹仲禮

王庭肅穆映朝暉,圭景才長暖力微。 此日預沾新歲酒,同時應認舊朝衣。 暫開宮殿陪仙仗,端望雲霄拜帝闈。 不到邊城時作吏,向來恩遇未知稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 至日:冬至日。
  • 晉府:指晉王府。
  • 曹仲禮:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 圭景:圭表測得的日影,這裏指日影。
  • 仙仗:皇帝的儀仗。
  • 帝闈:宮門,代指皇帝。

翻譯

冬至日,在晉王府參加朝拜,與曹仲禮一同。 王府的庭院肅穆寧靜,映照着晨曦的光輝,日影剛剛拉長,暖意尚微。 這一天,我們預先品嚐了新年的美酒,同時也要認出舊時的朝服。 暫時離開宮殿,陪伴着皇帝的儀仗,端坐在雲霄之上,向皇帝的宮門叩拜。 未曾到過邊城,只在這裏擔任小吏,一直以來,皇帝的恩遇讓我感到無比珍貴。

賞析

這首作品描繪了冬至日在晉王府參加朝拜的場景,通過「王庭肅穆」、「圭景才長」等詞句,營造出一種莊重而寧靜的氛圍。詩中「新歲酒」與「舊朝衣」的對比,既表達了時間的流轉,也體現了對傳統的尊重。最後兩句則表達了作者對皇帝恩遇的感激之情,以及對自己身份的謙遜認知。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代士人對朝廷禮儀的重視和對皇權的敬畏。

高叔嗣

明河南祥符人,字子業。號蘇門山人。嘉靖二年進士。授工部主事,改吏部。歷稽勳郎中。出爲山西左參政,斷疑獄,人稱爲神。遷湖廣按察使。卒官。少受知李夢陽,與馬理、王道切磋文藝。有《蘇門集》。 ► 144篇诗文