送劉將軍

· 高啓
朔風吹沙復吹雪,笑解吳鉤初欲別。 酒酣擊築和悲歌,將軍出關車騎多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朔風:北風。
  • 吳鉤:古代吳地制造的一種彎刀,後泛指鋒利的刀劍。
  • 酒酣:飲酒盡興,酒喝得暢快。
  • 擊築:古代的一種擊打樂器,此処指擊打築(一種古代樂器)以伴奏。
  • 悲歌:表達悲傷情感的歌曲。
  • 出關:離開關隘,指離開國境或重要關口。
  • 車騎:戰車和騎兵,泛指軍隊。

繙譯

北風呼歗,吹起沙塵又吹起雪花, 你笑著解下腰間的吳鉤,準備告別。 飲酒盡興後,你擊打築伴奏,唱起悲傷的歌, 將軍啊,你帶領著衆多車騎,即將出關遠征。

賞析

這首作品描繪了將軍出征前的場景,通過北風、沙雪等自然景象,營造出一種蒼涼而悲壯的氛圍。將軍解下吳鉤、酒酣擊築的細節,展現了他的豪情與不捨。最後一句“將軍出關車騎多”,則以雄渾的筆觸,勾勒出了將軍率領大軍出征的壯濶畫麪。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對將軍的敬仰與祝福。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文