(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 築城:建造城牆。
- 卒:士兵,這裏指築城的工人。
- 霜壓:霜覆蓋。
- 杵:築牆用的工具。
- 官軍:官方的軍隊。
翻譯
去年那些築城的工人,他們的屍骨被霜覆蓋在城下。今年繼續築城的人們,汗水灑滿了城下的塵土。 大家繼續揮動築牆的杵,不要停手,因爲城牆建得高了,就不需要官方的軍隊來守衛了。
賞析
這首詩通過對比去年和今年築城工人的不同遭遇,展現了築城工作的艱辛和危險。詩中「霜壓城下骨」和「汗灑城下塵」形象地描繪了工人們的悲慘境遇,同時也暗示了築城的重要性和必要性。最後兩句「大家舉杵莫住手,城高不用官軍守」則強調了築城對於國家安全的重要作用,表達了詩人對築城工人的同情和對國家安全的關切。