(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柳惲:南朝梁詩人,以山水田園詩著稱。
- 社雨:指春社日的雨,春社是古代祭祀土地神的節日。
- 孤艇:孤單的小船。
- 惆悵:因失望或失意而哀傷。
- 雙瓶竭:指酒瓶已空,比喻離別時的不捨。
- 高士:指品行高潔的人。
- 簿:古代官名,主簿,負責文書工作。
- 府中謁:在官府中拜見上級。
- 無事:沒有公務纏身。
- 閒廳:空閒的廳堂。
- 湖月:湖中的月光。
翻譯
我吟唱着柳惲的詩句,送你從南汀出發。 在山城遇到春社的雨,綠樹上的鶯鳥也停止了啼鳴。 我留戀不捨,讓孤舟遲遲不前,心中因離別而感到哀傷,酒瓶也已空空如也。 你這樣的高潔之士尚且擔任主簿,不必爲在官府中拜見上級而感到羞愧。 沒有公務時,你可以坐在空閒的廳堂裏,彈琴欣賞湖中的月光。
賞析
這首詩是高啓送別黃主簿前往湖洲歸安縣的詩作。詩中通過描繪山城社雨、綠樹鶯歇等自然景象,營造出一種寧靜而略帶憂傷的氛圍。詩人表達了對黃主簿的讚賞與祝福,認爲他雖爲官,但品行高潔,不必爲官場俗事所累。詩的最後兩句「無事坐閒廳,彈琴看湖月」更是寄託了對黃主簿未來生活的美好祝願,希望他能享受寧靜自在的生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對閒適生活的嚮往。