(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白頠(bái wěi):古代一種白色的絲織品,這裏指用白頠製成的舞衣。
- 吳女工:指吳地的女子擅長製作。
- 江渚宮:江邊的水宮,這裏指舞者表演的場所。
- 觴催管促:形容宴會上酒杯頻傳,音樂急促。
- 攬裾:拉着衣襟。
- 慘曲終:悲傷的曲子結束。
- 玉階:玉石鋪成的臺階,常用來形容宮殿的華麗。
- 零露:露水。
翻譯
白色的頠布出自吳地女子的巧手,穿上後顏色與潔白的身體融爲一體。舞蹈時,她出現在江邊的水宮,長袖輕拂,微微帶起風。 宴會上,酒杯頻傳,音樂急促,四座之中,她拉着衣襟,徘徊於悲傷的曲子結束之際,玉石臺階上,夜寒中露水濃重。
賞析
這首作品描繪了一位吳地女子穿着白色頠布舞衣的舞蹈場景。詩中,「白頠」與「素體」相映成趣,展現了舞者的純潔與優雅。舞蹈在江邊的水宮進行,長袖輕拂,營造出一種輕盈飄逸的氛圍。宴會的熱鬧與音樂的急促,與舞者內心的哀愁形成對比,尤其是在曲終人散時,她拉着衣襟徘徊,更顯淒涼。最後,玉階上的夜寒和濃露,增添了一抹孤寂與冷清,使整個場景充滿了詩意與哀愁。