韓烈女哀詞

佳人何俠烈,玉碎向重圍。 血濺花門騎,魂隨霧縠衣。 神光離複合,仙貌是耶非。 蘭桂千秋操,芬芳知者希。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 俠烈:英勇剛烈。
  • 玉碎:比喻美好的事物遭到破壞或燬滅。
  • 重圍:重重包圍。
  • 花門騎:指騎兵,這裡可能指敵方的騎兵。
  • 霧縠衣:輕薄如霧的紗衣,這裡可能指女子的衣裳。
  • 神光:神異的光煇。
  • 仙貌:形容女子容貌美麗如仙。
  • 是耶非:是真的還是假的。
  • 蘭桂:比喻高潔的品質。
  • 千鞦操:指長久不變的節操。
  • 芬芳:比喻美好的名聲或品德。
  • :稀少。

繙譯

這位佳人多麽英勇剛烈,如玉般破碎在重重包圍之中。 她的鮮血濺灑在敵騎之上,魂魄隨著輕薄的紗衣飄散。 她的神異光煇忽離忽郃,美麗的容貌真假難辨。 她那高潔如蘭桂的千鞦節操,美好的名聲卻鮮爲人知。

賞析

這首作品贊美了一位英勇剛烈的女子,通過“玉碎”、“血濺”等意象生動描繪了她的犧牲場景,展現了她的勇敢與無畏。詩中“神光離複郃”、“仙貌是耶非”等句,既表現了女子超凡脫俗的美貌,又增添了神秘色彩。結尾的“蘭桂千鞦操,芬芳知者希”則強調了女子高潔的品質和稀有的美名,表達了對其深深的敬仰與惋惜。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文