韓烈女哀詞

佳人何俠烈,玉碎向重圍。 血濺花門騎,魂隨霧縠衣。 神光離複合,仙貌是耶非。 蘭桂千秋操,芬芳知者希。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 俠烈:英勇剛烈。
  • 玉碎:比喻美好的事物遭到破壞或毀滅。
  • 重圍:重重包圍。
  • 花門騎:指騎兵,這裏可能指敵方的騎兵。
  • 霧縠衣:輕薄如霧的紗衣,這裏可能指女子的衣裳。
  • 神光:神異的光輝。
  • 仙貌:形容女子容貌美麗如仙。
  • 是耶非:是真的還是假的。
  • 蘭桂:比喻高潔的品質。
  • 千秋操:指長久不變的節操。
  • 芬芳:比喻美好的名聲或品德。
  • :稀少。

翻譯

這位佳人多麼英勇剛烈,如玉般破碎在重重包圍之中。 她的鮮血濺灑在敵騎之上,魂魄隨着輕薄的紗衣飄散。 她的神異光輝忽離忽合,美麗的容貌真假難辨。 她那高潔如蘭桂的千秋節操,美好的名聲卻鮮爲人知。

賞析

這首作品讚美了一位英勇剛烈的女子,通過「玉碎」、「血濺」等意象生動描繪了她的犧牲場景,展現了她的勇敢與無畏。詩中「神光離複合」、「仙貌是耶非」等句,既表現了女子超凡脫俗的美貌,又增添了神祕色彩。結尾的「蘭桂千秋操,芬芳知者希」則強調了女子高潔的品質和稀有的美名,表達了對其深深的敬仰與惋惜。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文