白蓮尤好藕,況出半塘西。 化液同瓊屑,含消在瓠犀。 節疏冰易折,絲亂玉難齊。 爲愛甘腴甚,朝朝踏紫泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瓠犀(hù xī):瓠瓜的子,因其潔白整齊,常用來比喻美女的牙齒。
  • 甘腴(gān yú):甜美豐腴。

翻譯

白蓮的藕尤爲美好,尤其生長在半塘的西邊。 它像瓊玉般融化成液,含在口中即刻消融,如同瓠犀般細膩。 藕節稀疏,彷彿冰一樣易碎,藕絲紛亂,如同玉石難以整齊。 因爲喜愛它的甜美豐腴,每天早晨都要踏着紫泥去採摘。

賞析

這首作品讚美了白蓮藕的美麗與美味。詩中,「化液同瓊屑」與「含消在瓠犀」形象地描繪了藕的細膩口感,而「節疏冰易折,絲亂玉難齊」則巧妙地比喻了藕的形態特徵。最後兩句表達了詩人對藕的深厚喜愛,以及每天早晨採摘藕的情景,增添了生活的情趣。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文