(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 膏 (gāo):此處意爲沾污、弄髒。
- 原野:廣闊的田野。
- 著書:寫作書籍。
- 宜晚力:應該在晚年努力。
- 爲道:追求道德或真理。
- 餘生:餘下的生命。
- 土布:手工織的布。
- 蕉絲:用香蕉纖維織成的絲。
- 村醪 (láo):鄉村釀造的酒。
- 荔液:荔枝的汁液,此處指荔枝酒。
- 嘯歌:高聲歌唱。
- 紫芝:一種珍貴的菌類,常用來象徵長壽和尊貴。
翻譯
幸運地沒有弄髒田野,歸來時一杖輕便。 晚年的努力應該用於寫作,追求道德直至生命的盡頭。 土布光滑如蕉絲,鄉村酒清如荔枝液。 高聲歌唱,自得其樂,不要辜負了紫芝的榮耀。
賞析
這首作品表達了詩人對生活的滿足和對晚年生活的規劃。詩中,「幸不膏原野,歸來一杖輕」描繪了詩人歸隱後的輕鬆生活,而「著書宜晚力,爲道及餘生」則體現了詩人對知識和道德追求的堅持。後兩句通過對土布和村醪的描述,展現了詩人對簡樸生活的喜愛。最後,「嘯歌應自足,莫負紫芝榮」則表達了詩人對自我滿足和珍惜生活的態度。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對晚年生活的積極態度和對精神追求的重視。