贈黃勉思

廬墓今何去,西樵瀑水西。 故人思寄子,居士已無妻。 未敢忘溝壑,何當罷鼓鼙。 離亭相送後,風雨各悽悽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廬墓:指墓地。
  • 西樵:地名,位於今廣東省佛山市南海區。
  • 瀑水:瀑布流下的水。
  • 居士:指在家修行的佛教徒。
  • 溝壑:深溝,比喻艱難困苦的生活環境。
  • 鼓鼙:古代軍中常用的樂器,這裏指戰爭。
  • 離亭:分別時所在的亭子。
  • 悽悽:形容心情或環境淒涼。

翻譯

墓地現在何處,在西樵山的瀑布之西。 故人思念寄予你,居士已經失去了妻子。 不敢忘記那些艱難的日子,何時才能停止戰爭的鼓聲。 在離亭相送之後,風雨中的我們各自感到淒涼。

賞析

這首作品表達了詩人對故友的深切思念和對戰爭的厭倦。詩中「廬墓今何去」一句,既是對故友墓地的詢問,也隱含了對生死的感慨。後文「故人思寄子,居士已無妻」則進一步以居士失去妻子的事實,加深了詩中的哀愁氛圍。末句「離亭相送後,風雨各悽悽」以風雨淒涼的景象,映襯出詩人內心的孤獨和淒涼,情感真摯動人。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文